-
1 пить за здоровье
chin-chin глагол: -
2 пить за здоровье
Русско-английский большой базовый словарь > пить за здоровье
-
3 пить за здоровье
1) General subject: bumper (чьё-л.), drink off, drink somebody's health, give a rouse, pledge (кого-либо), (чьё-л.) toast, (чьё-л.) toast health, (чьё-л.) wassail2) Makarov: (чьё-л.) drink a health to, (чьё-л.) drink a toast to, (чьё-л.) drink health, (чьё-л.) drink the health of, clink glasses, drink to, drink health (кого-л.) -
4 пить за здоровье
v1) gener. (чьё-л.) (j-m) Bescheid tun, (чьё-л.) (j-m) die Blume bringen, (чьё-л.) (j-m) die Blume trinken, (чьё-л.) auf (j-s) Gesundheit anstoßen, (чьё-л.) auf (j-s) Gesundheit trinken, (чьё-л.) auf j-s Gesundheit trinken, (чьё-л.) j-n hochleben lassen, (чьё-л.) vortrinken (j-m), (чьё-л.) jemanden hochleben lassen2) student.lang. (чьё-л.) nachkommen (D) (в ответ на тост) -
5 пить за здоровье
vgener. (чьё-л.) dzert uz kāda veselību -
6 пить за здоровье
vgener. (чьё-л.) beber a la salud (de), (чьё-л.) beber a la salud de alguien, brindar a la salud, (чьё-л.) brindar por (beber a) la salud de alguien -
7 пить за здоровье
vgener. terviseks jooma -
8 пить за здоровье
vgener. (чьё-л.) boire à la santé de (qn) -
9 пить за здоровье
vgener. (a qd) propinare, (чьё-л.) bere alla salute di (qd), (чьё-л.) brindare -
10 пить за здоровье
vgener. beklinken, (чьё-л.) op (iem.) drinken -
11 пить за здоровье
• připíjet na zdraví• pít na zdraví -
12 пить за здоровье
terviseks jooma -
13 пить за здоровье друг друга
General subject: hobnobУниверсальный русско-английский словарь > пить за здоровье друг друга
-
14 пить за здоровье, приветственно подняв бокалы
vgener. (чьё-л.) zutrinkenУниверсальный русско-немецкий словарь > пить за здоровье, приветственно подняв бокалы
-
15 пить
пить 1пью, пьшь, παρλθ. χρ. пил, пила, пило, (με το αρνητικό μόριο не) не пил, не пила, не пило, не пили;, προστκ. пей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. питый, βρ: пит, пита, пито;ρ.δ.1. πίνω•пить воду πίνω νερό•
пить молоко πίνω γάλα•
пить опить ξαναπίνω•
пить на здоровье... πίνω στην υγεία...
μτφ. ρουφώ, τραβώ.2. πίνω οινοπνευματώδη ποτά.• μεθώ•он пьт αυτός πίνει.
εκφρ.пить залпом – πίνω μονορούφι, μονοκοπανιά•дать пить – (απλ.) α) δίνω μάθημα, τιμωρώ, συγυρίζω, περιποιούμαι (καλά); β) προξενώ ζημιά, βλάβη•пей да дело – παρμ. πίνε, όμως να μή σε πίνει (να μη παραλογείς)•как пить дать (дадут) – σίγουρα, οπωσδήποτε, απαραίτητα.1. πίνομαι.2. επιθυμώ, θέλω να πιώ.пить 2-я ουδ.βλ. питие. -
16 пить
пить πίνω· я хочу \пить θέλω να πιω, διψώ ◇ \пить за что-л. πίνω για...· \пить за здоровье... πίνω στην υγεία...* * *я хочу́ пить — θέλω να πιω, διψώ
••пить за что-л. — πίνω για…
пить за здоро́вье… — πίνω στην υγεία…
-
17 пить
1) ( поглощать жидкость) bere••как пить дать — non ci piove, è garantito
2) ( принимать спиртные напитки) bere3) ( пьянствовать) ubriacarsi, bere* * *несов. Вbere vtпить чай — prendere / bere il tè
пить за чьё-л. здоровье — brindare / bere alla salute (di qd)
••* * *v1) gener. trincare, bere (о холодных напитках), bagnarsi il becco, mettere il becco in molle, pigliare, sbevazzare, sorbire, sorseggiare2) colloq. alzarsi il gomito -
18 пить за
-
19 пить
-
20 Пить
- bibere; potare; sumere (aquam; cyathos); suscipere aquam; haurire;• пить из пригоршни - bibere cava manu;
• пить по-гречески (вкруговую за здравие) - bibere Graeco more;
• пить по числу букв в имени чествуемого - bibere nomen alicujus;
• пить по числу желаемых лет жизни - bibere ad numerum;
• человек, чрезмерно пьющий - homo nimii vini;
• пить за здоровье - propinare;
См. также в других словарях:
Пить за здоровье архимандрита — Прост. Устар. Шутл. ирон. Пить сверх всякой меры, выдумывая для этого разные тосты. БМС 1998, 209 … Большой словарь русских поговорок
Пить - помрешь, не пить - помрешь, уж лучше ж умереть, да пить. — Пить помрешь, не пить помрешь, уж лучше ж умереть, да пить. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗДОРОВЬЕ — Быть при здоровье. Приамур., Сиб. Быть здоровым. СРГПриам., 34; ФСС, 82. Войти в здоровье. Арх. Выздороветь. АОС 5, 32. Здоровье не постигло кого. Морд. Кто л. заболел. СРГМ 1980, 104. Износить здоровье. Волог. Дойти до болезненного состояния,… … Большой словарь русских поговорок
ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… … Толковый словарь Даля
ПИТЬ — ПИТЬ, Пью, пьёшь, повел. пей, прош. вр. пил, пила, пило, с отриц. не пил, не пила, не пило, несовер. 1. что. Вводить в свой организм какую нибудь жидкость, проглатывая ее. Пить кофе, чай, воду, вино. Что в пьете утром? Пить хочется. «Пил настойку … Толковый словарь Ушакова
пить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я пью, ты пьёшь, он/она/оно пьёт, мы пьём, вы пьёте, они пьют, пей, пейте, пил, пила, пило, пили, пьющий, пивший, питый; св. выпить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
пить — пью, пьёшь; пей; пил, ла, пило (с отриц.: не пил, не пила, не пило, не пили); пьющий; питый, пит, пита, пито; нсв. 1. (что). Глотая, поглощать какую л. жидкость. П. чай. П. пиво. Хочется п. Подать п. П. из стакана, из кружки, из ведра. П. воду из … Энциклопедический словарь
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ, здоровья, мн. нет, ср. 1. Нормальное состояние правильно функционирующего, неповрежденного организма. Расстроить здоровье. Пить чье нибудь или за чье нибудь здоровье. Несокрушимое здоровье. || Состояние организма (разг.). Слабое… … Толковый словарь Ушакова
ПИТЬ — ПИТЬ, пью, пьёшь; пил, пила, пило; пей; питый (пит, пита и пита, пито); несовер. 1. что. Принимать, проглатывать какое н. питьё; употреблять в качестве напитка. П. чай, воду, молоко. В жару хочется п. (о жажде). Не пьёт молока кто н. (не любит,… … Толковый словарь Ожегова
пить — здоровье • ритуал пить маленькими глотками • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в … В.И. Даль. Пословицы русского народа